Frauenlyrik
aus China
绿牡丹和韵 |
Nach den Reimen von Grüne Päonie |
| 平台冉冉黛初匀, | Auf der Terrasse schminke ich mir erst gemächlich die Augenbrauen |
| 不逐邻园斗丽春。 | Ich strebe keinen Wettstreit mit der Schönheit des Frühlings im Nachbargarten an |
| 金谷荒凉成往事, | Der verwahrloste Garten von Shi Chong ist Vergangenheit |
| 风前犹想坠楼人。 | Doch auch im nächsten Leben werde ich noch an Lü Zhu denken, die vom Turm gesprungen ist |